
Ici, les indépendantistes peuvent s'exprimer ! (Depuis oct. 2005) |
| | | | Auteur | Message |
|---|
RRQ Julien Gaudreau Ami(e) du Québécois


Inscrit le : 18 Oct 2005 Messages : 2092 Localisation : Le pays du Québec
| Sujet: Les oraliens Ven 21 Oct - 12:59 | |
| J'aimerais bien savoir sa vien de où "les oraliens" ? C'est une ancienne émission ou ... ? _________________
 |
|  | | JF Bérubé

Inscrit le : 18 Oct 2005 Messages : 390 Localisation : St-Hyacinthe
| Sujet: Re: Les oraliens Ven 21 Oct - 13:32 | |
| | julien Gaudreau a écrit: | | J'aimerais bien savoir sa vien de où "les oraliens" ? C'est une ancienne émission ou ... ? |
Oh mon Dieu! Si tu n'es pas âgé d'au moins 30 ans tu ne dois pas te rappeler de cette émission pour enfants diffusée sur Radio-Québec, devenue aujour d'hui Télé-Québec. On regardais ça en classe en deuxième année du primaire si je me rappelle bien. C'est en quelque sorte l'ancêtre de Passe-Partout. Cette émission de 30 minutes formait un bloc d'une heure avec une autre production appelée les cent tours de Centours. Ghislain Tremblay jouait dans la seconde émission. Claude utilise le thème musical original des Oraliens en ouverture d'émission et aussi certains des effets sonores utilisés dans la production originale. C'est aussi de la que proviennent les personnages de Picabo, Francolin et Milimagino qu'on a rebaptisé Mêlé, sans oublié cette espèce de comère à plumes, Couac. On a aussi déjà eu une Calinelle. Si tu regardes sur la page ou se trouve la grille horaire de Québec-Radio tu y verras dans la section du samedi soir une photographie originale de plateau de cette émission.
JF |
|  | | RRQ Julien Gaudreau Ami(e) du Québécois


Inscrit le : 18 Oct 2005 Messages : 2092 Localisation : Le pays du Québec
| Sujet: Re: Les oraliens Ven 21 Oct - 14:12 | |
| Ok, voilà pourquoi sa me disait rien. _________________
 |
|  | | Claude Fournelle

Inscrit le : 17 Oct 2005 Messages : 79 Localisation : Montréal
| Sujet: Re: Les oraliens Ven 21 Oct - 14:43 | |
| Petit correctif à la description que fait J-F de l'émission originale des "Oraliens". La durée de l'émission était de 15 minutes. La production date de 1969-1970, l'émission a longtemps jouée en reprise. C'était une émission éducative comme on en produisait de très bonnes à l'époque. Le but de l'émission était de diversifier le vocabulaire des enfants. Le comédien qui tenait le premier rôle "Picabo" était incarné par Hubert Gagnon, le même comédien qui prête aujourd'hui sa voix à "Homer Simpson" dans la version québécoise de la série "Les Simpson". |
|  | | JF Bérubé

Inscrit le : 18 Oct 2005 Messages : 390 Localisation : St-Hyacinthe
| Sujet: Re: Les oraliens Ven 21 Oct - 15:59 | |
| | Claude Fournelle a écrit: | Petit correctif à la description que fait J-F de l'émission originale des "Oraliens". La durée de l'émission était de 15 minutes. La production date de 1969-1970, l'émission a longtemps jouée en reprise. C'était une émission éducative comme on en produisait de très bonnes à l'époque. Le but de l'émission était de diversifier le vocabulaire des enfants. Le comédien qui tenait le premier rôle "Picabo" était incarné par Hubert Gagnon, le même comédien qui prête aujourd'hui sa voix à "Homer Simpson" dans la version québécoise de la série "Les Simpson". |
Au moins c'était fait au Québec Batard! Il est vraiment dommage que des gars comme Hubert Gagnon soient obligés de se prostituer en prêtant leur voix a des productions américaines. Bien sûr il ne faut pas lui en vouloir à lui de devoir gagner sa vie honnêtement mais je trouve que c'est du talent gaspillé. Le Québec, c'est plus que des voix à la télé. C'est aussi des concepts et des comédiens originaux toujours écrasés par le rouleau compresseur culturel Yankee. Dommage...
JF |
|  | | Claude Fournelle

Inscrit le : 17 Oct 2005 Messages : 79 Localisation : Montréal
| Sujet: Re: Les oraliens Ven 21 Oct - 16:14 | |
| La série "Les Simpson" version québécoise, est selon les réalisateurs de la version originale, la meilleure traduction et interprétation qui soit fait actuellement dans le monde, toute langue confondue. Je ne sais pas si vous avez eu l'occasion de voir un épisode des Simpson traduit en France, mais ça fait dur en cibole! Étant un grand amateur de cinéma français, je suis bien placé pour juger... C'est vraiment pourri!
Le Québec s'est vraiment approprié cette série, quand on la regarde en "québécois" on constate qu'elle est non seulement traduite, mais adaptée au contexte québécois. Il n'y a pas de honte à travailler sur le plateau de doublage des Simpson. L'équipe est géniale, et fait preuve de son grand tallent depuis maintenant quinze ans. |
|  | | JF Bérubé

Inscrit le : 18 Oct 2005 Messages : 390 Localisation : St-Hyacinthe
| Sujet: Re: Les oraliens Ven 21 Oct - 18:34 | |
| | Claude Fournelle a écrit: | La série "Les Simpson" version québécoise, est selon les réalisateurs de la version originale, la meilleure traduction et interprétation qui soit fait actuellement dans le monde, toute langue confondue. Je ne sais pas si vous avez eu l'occasion de voir un épisode des Simpson traduit en France, mais ça fait dur en cibole! Étant un grand amateur de cinéma français, je suis bien placé pour juger... C'est vraiment pourri!
Le Québec s'est vraiment approprié cette série, quand on la regarde en "québécois" on constate qu'elle est non seulement traduite, mais adaptée au contexte québécois. Il n'y a pas de honte à travailler sur le plateau de doublage des Simpson. L'équipe est géniale, et fait preuve de son grand tallent depuis maintenant quinze ans. |
Bon! C'est vrai que dans notre jeunesse on avait aussi les Pierrafeu. Ce genre de truc est facilement adaptable à n'importe quelle culture mais ou est l'originalité? Le meilleur truc qu'on ait produit de A à Z dans ce style jusqu'à maintenant c'est les Bougons même si il ne s'agit pas d'une bande dessinée. Y a-t-il moins de mérite à inventer le personnage et le contexte plutôt qu'à simplement être une voix sur un personnage inventé par un étranger qui n'a jamais mis le pied chez nous et qui ne parle pas notre langue? Je ne me taperai pas un doublage si j'ai envie de voir un truc américain ou autre. Si je maîtrise la langue d'origine de la production je vais me contenter du produit original. Pourquoi utiliser des béquilles quand on peut marcher?
JF |
|  | | |
| Page 1 sur 1 |
| | Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| | |
| |
|